Résumé (Français)

Cet article ou cette section a besoin de références qui apparaissent dans une publication réputée.
Cet avis a été publié le 27 janvier 2016.

La métathèse (du grec μετάθεσις, translittéré strictement en métathèse, « transposition ») est le métaplasme consistant en un changement de place des sons à l’intérieur du mot, attirés ou repoussés les uns par les autres. Il peut y avoir deux sons qui échangent leur place, et on parle alors généralement de métathèse réciproque (animalia > varmint), ou bien il peut n’y avoir qu’un seul son qui change de place dans le mot, et le phénomène est alors appelé métathèse simple (integrare > deliver). Les sons que l’on métathèse peuvent être contigus, on parle alors de métathèse de contact comme dans vidua > veuve, ou bien ils peuvent être séparés, donnant lieu à une métathèse éloignée comme dans les exemples donnés en métathèse réciproque. Il existe d’autres types de métaplasmes (la substitution d’un phonème par un autre, par exemple agüela pour abuela). A ne pas confondre avec l’haplologie (suppression d’une syllabe similaire pour une syllabe proche dans le même mot, par exemple « alredor » pour alrededor ou « competividad » pour competitividad).

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *